Few words of Malagasy

Before 19th century and the translation of the Bible from English into Malagasy by 1820, Madagascar had no official writing in spite of the existence of manuscripts Antemoro in Sorbian, derived of the Arab, which dealt especially with divinatory art, black arts and traditional pharmacopoeia.

The history of the country, the habits and customs were orally passed on from generation to generation, the “oral tradition” as we say. The education was made through the games, tales and legends.

The Bible is thus, the first book written in Malagasy. The alphabet is the occidental alphabet but consists only of 21 letters instead of 26. There are thus no letters c, q, u, x and w in the Malagasy language. The verb to be does not exist in Malagasy.

The structure of the sentence in Malagasy is the following one: verb + complement + subject (contrary to French: Subject + verb + complement).

Some Tips for speaking Malagasy:

– The letter o is pronounced ou
– The letter s is still wheezing
– The letter e is pronounced e
– The letter g is pronounced gue before all vowels
– Final vowels are silent or aspirated ( less pronounced )

Eg omby (beef or zebu) is pronounced “Oumbe”, “o” pronouncing itself “ou” and “y” final being dumb.


Hello Dear , how are you?: manao ahoana Tompoko ?(manaou ahouane toumpouk)
It’s okay, thank you: tsara fa misaotra, or salama tsara (tsara fa misaoutr toumpouk)
Goodbye dear: veloma Tompoko (veloum toumpouk)
Welcome: tonga soa (tounga sou)
Have a nice trip: soava dia (souava di)
Thanks: misaotra
Yes: eny, eka
No: tsia
Well, Good: tsara
Bad, nasty: ratsy
Forgiveness: azafady
How: firy
How much does it cost ?:Ohatrinona ?
Where?: aiza?
To where?: Ho aiza?
Where?: avy aiza ?
Where are you? Where are you from?:Avy aiza ianao ?
Where are you going?: Ho aiza ianao ?
Away: lavitra
Close: akaiky
Money: vola
Rice: vary
Bred: mofo
Meat: hena
Water: rano
Alcoholic beverages: toaka
Eat: mihinana
Drink: misotro
Being thirsty: mangetaheta
To be hungry: noana
Yesterday: omaly
Tomorrow: rahampitso
Today: anio (se dit le matin), androany (it is said late in the day), ankehitriny (currently)
Getting too hot: mafana
Being cold: mangatsiaka

… Your Malagasy Tours guide will be happy to teach you the Malagasy during your stay.

Avant le 19ème siècle et la traduction de la Bible de l’Anglais au malgache vers 1820, Madagascar n’avait pas d’écriture officielle malgré l’existence de manuscrits Antemoro en Sorabe (prononcer sourabé), dérivé de l’Arabe, qui traitaient surtout d’art divinatoire, de sciences occultes et de pharmacopée traditionnelle.

L’histoire du pays, les us et coutumes se transmettaient oralement de génération en génération, la « tradition orale » comme on dit. L’éducation se faisait par l’intermédiaire des jeux, des contes et légendes.

La Bible est donc le premier ouvrage écrit en malgache. L’alphabet est l’alphabet ocidental mais composé seulement de 21 lettres au lieu de 26. Il n’y a donc pas les lettres c, q, u, x et w dans la langue malgache. Le verbe être n’existe pas en malgache.
La structure de la phrase en malgache est la suivante: Verbe + complément + sujet (contrairement au français: Sujet + verbe + complément).

Ex: Mihinana vary aho: je mange du riz
Verbe: mihinana  (mange)
Complément: vary   (du riz)
Sujet: Aho   (je)

Quelques astuces pour bien parler le malgache

– la lettre o se prononce ou
– la lettre s est toujours sifflante
– la lettre e se prononce é
– la lettre g se prononce gue devant toutes les voyelles
– les voyelles finales sont muettes ou aspirées (moins accentuées)
Ex: omby (bœuf ou zébu) se prononce oumbe, o se prononçant ou et la y finale étant muette.


   • Bonjour Madame, Monsieur, comment ça va ?:manao ahoana Tompoko ?(manaou ahouane toumpouk)
   • Ça va bien merci: tsara fa misaotra, ou salama tsara (tsara fa misaoutr toumpouk)
   • Au revoir Madame, Monsieur: veloma Tompoko (veloum toumpouk)
   • Bienvenue: tonga soa (tounga sou)
   • Bon voyage: soava dia (souava di)
   • Merci: misaotra
   • Oui: eny, eka
   • Non: tsia
   • Bien, bon: tsara
   • Mal, mauvais: ratsy
   • Pardon: azafady
   • Combien: firy
   • combien ça coûte ?:Ohatrinona ?
   • Où ?:aiza ?
   • Vers où ?:Ho aiza ?
   • D’où ?: avy aiza ?
   • d’où êtes-vous ? d’où venez-vous ?:Avy aiza ianao ?
   • où allez-vous ?: Ho aiza ianao ?
   • Loin: lavitra
   • Près: akaiky
   • Argent: vola
   • Riz: vary
   • Pain:mofo
   • Viande:hena
   • Eau: rano
   • Boisson alcoolique: toaka
   • Manger: mihinana
   • Boire: misotro
   • Avoir soif: mangetaheta,
   • Avoir faim: noana
   • Hier: omaly
   • Demain: rahampitso
   • Aujourd’hui: anio (se dit le matin), androany (se dit en fin de journée), ankehitriny (actuellement)
   • Avoir chaud: mafana
   • Avoir froid: mangatsiaka

… Votre guide Malagasy Tours se fera une joie de vous apprendre le malgache pendant votre séjour.

Copyright ©2024 Sense Of Oceans | Crédits : Christophe ALIAGA